Prikaz objav z oznako London. Pokaži vse objave
Prikaz objav z oznako London. Pokaži vse objave

nedelja, 23. julij 2023

Alexandra Potter - Ena sama dobra stvar

 

Najboljši in najcenejši terapevt je pes. Ne da bi se sam tega zavedal, pasji terapevt mimogrede odpihne težave, spravi ljudi v dobro voljo, izvablja nasmehe na obraze in celo največje zapečkarje izbeza na plano. Tudi pri otrocih ima velike uspehe, če ga ti le ne vlečejo preveč za rep in ušesa. 😊

To je spoznala tudi Liv Brooks. Po desetih letih zakona in razkošnega življenja v Londonu je njen zakon razpadel. Da bi našla svoj mir in novo pot v življenju, se Liv preseli na podeželje, v Yorkshire Dales, kjer sta v otroštvu s sestro obiskovali stare starše. Na kraj ima lepe spomine. Tu vladata mir, čist zrak in čudovita narava, do kamor ti seže pogled. No, mogoče je za spoznanje, malo preveč deževno. Popolno nasprotje prenaseljenemu in hrupnemu Londonu.

Začetek ni ravno obetaven. Po trenutnem preblisku Liv kupi staro, razpadajočo, kamnito hiško, ki potrebuje temeljito obnovo. Kot da ta nepremišljeni nakup ni dovolj, v zavetišču za živali posvoji velikega, starega psa, ki ga je lastnik zavrgel. A kuštrav kuža je v svojem nadaljnjem življenju veliko dosegel. Od zavrženega psa do pasjega junaka, saj je gasilcem pomagal iz goreče hiše rešiti avtističnega dečka.

Liv in Harry, oba zapuščena in nesrečna, obrneta nov list v življenju in skupaj, sebi in drugim prebivalcem vasi, spremenita življenje. Na bolje seveda. 😊

Rahločuten roman, kjer dobro rodi še več dobrega. In to najlažje dosežeš s pomočjo velikega, kuštravega kužka. 💜

Ocena: 4,5/5


Pirenejska ovčarja v zaupnem pogovoru 💜
Alexandra Potter
Ena sama dobra stvar

Naslov izvirnika:
One Good Thing

Prevod:
Špela Tomec

Mladinska knjiga, Ljubljana, 2023

477 strani


"Harry namreč, v nasprotju z mano, prav ničesar ne obžaluje in mu nima kaj kratiti spanca. Ta pes je ena sama hodeča, šepajoča, lajajoča pozitiva. Živi v tem trenutku! Danes je nov dan! Ne oziraj se nazaj! Harry se nikoli ne ozira nazaj (razen občasno za kakšno veverico). On je carpe diem v pasji podobi in zato ga imam še raje. Ne obremenjuje se s tem, da je pobruhal zadnji sedež najetega avtomobila, in ne skrbi ga, ali sem še vedno jezna, ker je zgrizel mojo Guccijevo torbico. Na vrtu koplje še eno luknjo in se neizmerno zabava."
(Odlomek iz knjige: Alexandra Potter - Ena sama dobra stvar, stran 233)

Kamnita hiška v Koštaboni.


nedelja, 2. april 2023

Mike Gayle - Vsi ti osamljeni ljudje

 

Hubert se je rodil na sončni Jamajki. Ker tam ni bilo dela, se je z osemnajstimi leti odpravi, s trebuhom za kruhom, v Anglijo. Na obrobje deževnega in čemernega Londona, kjer je živel, delal in se boril z rasistično nastrojenim okoljem.

Zgodba romana, Vsi ti osamljeni ljudje, je dvoplastna. Dogaja se zdaj in od sredine 20. stoletja, ko je Hubert prišel v London. Bolj ko ne je to žalostna zgodba, nabita s čustvi. Zgodba o osamljenosti starejših pa tudi mlajših. Zgodba o boju za boljše življenje v kraju, kjer te ljudje ne sodijo po tvojih sposobnostih in odnosu do drugih, temveč zgolj po barvi kože.

Osemdesetletni Hubert živi sam v hiški, ki sta jo skupaj z ženo zgradila in v njej skupaj bivala skoraj pet desetletij. Imela sta hčer in sina. Bili so srečna družina. A ni bilo vedno tako.

Hubert je svojo ženo Joyce spoznal na delovnem mestu. Bila sta si všeč, dobivala sta se tudi zunaj službe in se zaljubila. Nič posebnega. A ne v Angliji, sredi 20. stoletja, kajti bodoča žena je belka. Kljub odnosu njene družine, ki jo je v trenutku zatajila in se ji popolnoma odpovedala, sta Hubert in Joyce pogumno stopala po svoji poti, na kateri sta morala premagati številne ovire, ki bi jim danes rekli banalne.

Po smrti žene se je Hubert zaprl v svojo hiško in samoto in prav nikogar ni želel videti. Streho nad glavo si je delil s črno-belo muco, ki je bila zelo vztrajni pri svoji vselitvi. Odpovedal se je prijateljem, nikomur ni odpiral vrat, vse dokler se ni na vratih pojavila mlada soseda Ashleigh in ga prosila, da popazi na njeno malo hčerkico Laylo, medtem ko bo ona na razgovoru za službo. S težkim srcem je privolil in tako dobil zgovorno in zagnano prijateljico. 

Po več obiskih sta ugotovila, da sta oba osamljena. Danes vsak skrbi samo zase, ni več druženja med sosedi. Nekdo bi moral nekaj storiti glede tega. Njej se je utrnila ideja, da bi lahko ustanovila kampanjo, Končajmo osamljenost v Bromleyju. In sta jo in ta se je razmahnila v take razsežnosti, da si niti v sanjah nista predstavljala, da bo tako široka in uspešna.

Odličen roman, berljiv, poln čustev in dobrote pa tudi banalnih napadov na "drugačne" ljudi.

Ocena: 4,5/5

Črno-bel maček iz Tolmina 💜


Mike Gayle
Vsi ti osamljeni ljudje

Naslov izvirnika:
All the Lonely People

Prevod:
Klaudija Vučko

Založba Meander, Izola, 2023
375 strani







'Hubert je z neodobravanjem zacmokal in se čudil, da se mu je šele zdaj posvetilo, kako zelo podobni sta si življenjska situacija tega Vzhodnoevropejca (razni časopisi so se pritoževali nad njimi) in njegova situacija, ko je pred leti prvič prispel v to deželo. Šlo je za isto zgodbo, samo igralci so bili drugi. Ljudje, ki so zaradi pomanjkanja priložnosti v svojih državah prišli v tujo deželo in cele dneve garali v službah, ki jih domačini niso hoteli opravljati. Iz dneva v dan so se srečevali z raznoraznimi sovražnostmi in se spraševali, ali niso naredili napake, ko so odšli od doma.'
(Odlomek iz knjige: Vsi ti osamljeni ljudje - Mike Gayle, stran 113)

Slovenija
Vila arhitekta Alberta Vallija, na Jesenicah. Zgrajena je bila leta 1908. 


sreda, 8. marec 2023

Dreda Say Mitchell - Soba za goste

 

Lisa je mlado dekle, ki jo pestijo številne psihične težave. Ima dobro plačano službo v Londonu. Ko se je odselila od staršev, si je kupila lastno hišo. Našla si je fanta. Lahko bi bila srečna pa ni. Nekaj jo preganja, nekaj iz zgodnjega otroštva. A nikakor se ne more spomniti. Kaj se ji je zgodilo na peti rojstni dan? 

Nekega dne se ustavi pred mogočno viktorijansko hišo, ki ima na pročelju vklesan kamniti ključ. Ta se ji zdi znan. Kaj, če je v tej hiši ključ do rešitve njenih težav. Ker oddajajo sobo za goste, se odloči in jo najame. Najbolje, da se stvari loti od znotraj. 

Lastnika sta Martha in Jack, ki jo tudi sprejme in ji razkaže sobo na vrhu hiše. Ob tem ji pove še za številna pravila in prepovedi, ki se jih mora držati. V nasprotnem bo morala hišo zapustiti.

Za Liso se začne grozljiva kalvarija. Že tako načeta psiha se v tej strašljivi hiši še poslabša. Tudi lastnika ji nista v pomoč. Prej nasprotno. Zdi se ji, da je vsaj eden od njiju kriv za nenavadne stvari, ki se dogajajo.

Lisa v sobi najde pismo moškega. Videti je kot poslovilno pismo, zdi se, da je moški storil samomor. Njene nočne more in glasovi, ki jih sliši, se še okrepijo. Na stenah najde zapise v pisavi, ki je ne pozna. Skriti so pod tapeto, ki se je slučajno odlepila in razkrila skrivnost. 

Na pomoč pokliče Alexa, svojega nekdanjega fanta. Na skrivaj ga pretihotapi v sobo, saj pravila ne dovoljujejo obiskov. Alex ugotovi, da je pisava cirilica. Zapisi so v ruščini in napisal jih je moški, ki je zapustil poslovilno pismo. Tančice skrivnosti padajo in Lisa se vse bolj spominja dogodkov iz preteklosti. Spomni se tudi, kaj se je zgodilo na njen peti rojstni dan.

Srhljiva in napeta psihološka zgodba do zadnje strani. 😎

Ocena: 4/5



Dreda Say Mitchell
Soba za goste

Naslov izvirnika:
Spare Room

Prevod:
Ljubica Rodošek

Založba Ramos, Ljubljana, 2021
320 strani




'Moj novi dom je odlično okolje za cikel nočnih mor. Podnevi je vpadljiva viktorijanska zgradba, ponoči pa postane nekoliko strašljiv gotski dvorec, v katerem si lahko predstavljate, da spi vampir. Podnevi je tih kraj, kjer lahko počivaš ali postoriš kakšno delo. Ponoči je mogoče slišati vsakršen hrup. Les se širi in oži, postaja vlažen in se nato izsuši. To ustvarja pokanje, ki zveni, kot bi nekdo dihal, kot da bi bila hiša živa.' (Odlomek iz knjige, Soba za goste, stran 63)

Družina v Bovcu 


petek, 27. januar 2023

Alma Karlin, Moj kitajski ženin

 

Založba Sanje
Roman Moj kitajski ženin, slovenske pisateljice Alme Karlin (1889. Celje - 1950. Celje), je delno avtobiografski. Napisala ga je v nemškem jeziku. Je njen prvi objavljen roman, tiskan leta 1921. v Dresdnu. 

V prvem delu knjige opisuje svoje življenje in bivanje v Londonu. Živi v majhni in skromni podnajemniški sobici v kateri pozimi zmrzuje saj gospodinja varčuje s kurjavo.

Glavna junakinja Katherine Shulze, v Londonu študira in honorarno dela. Za izboljšanje standarda poučuje jezike. V želji, da bi se naučila tudi kitajskega jezika, najde kitajskega študenta, ki jo uči kitajščine. Spozna mladega Kitajca in postane njegova učiteljica, kmalu pa tudi njegova zaročenka.

Zaročenec je bil iz bogate družine. Denarja za hrano in lepa oblačila mu ni manjkalo. Manjkala mu je samo motivacija za učenje. V Evropo ga je poslal oče v želji, da konča študij in prevzame družinske posle, a sam je študij sovražil. Želel se je vrniti na Kitajsko. 

Želja se mu je izpolnila. Skupaj sta odšla v daljno deželo, ki pa je bila za Katherine prava nočna mora. Povsem drugačna kultura, odnos do žensk ni mogel biti slabši, za povrh pa še sovražno nastrojena tašča. Nekaj podpore in simpatije je dobila le pri tastu. Mandarin in bančnik je opazil snahino inteligenco in znanje ter jo zaposlil v svoji banki. A to ji, v deželi kjer je ženska le mati potomca in uslužna snaha, ni prineslo sreče.

Le kako se bo razpletla ta multikulturna zgodba!

Ocena: 5/5



Alma Karlin
Moj kitajski ženin

Naslov izvirnika:
Mein kleiner Chinese

Prevod:
Jerneja Jezernik

Založba Sanje, Ljubljana, 2019
204 strani




'Srebrna verižica, ki naj bi jo malemu novemu državljanu - če bi bil sin - ob rojstvu obesili okrog vratu in ki naj bi jo vse svoje življenje nosil v spomin na svojo mater ter jo na dan poroke nadomestil z zlato, je bila že kupljena.  Za deklice ne pripravijo ničesar, dekleta pač ne štejejo: medtem ko sina primerjajo z draguljem, deklice opisujejo kot opeko brez vrednosti. Dobri Kitajci pozabljajo, da brez opek ne bi bilo njihovih draguljev.'  (Odlomek iz knjige, stran 159)










ponedeljek, 19. december 2022

Agatha Christie - Potnica iz Frankfurta

 

Mladinska knjiga, Ljubljana, Slovenija
Potnica iz Frankfurta je precej nenavaden roman moje najljubše pisateljice detektivskih romanov Agathe Christie. V njem ni slavnega detektiva Hercula Poirota, ni radovedne amaterske detektivke Jane Marple, še celo umora ni. 😎

Nastal je nekakšen vohunski triler, ki se začne na letališču v Frankfurtu. Zdolgočaseni angleški diplomat srednjih let, Sir Stafford Nye na letališču čaka letalo za London. K njemu pristopi mlado dekle z zelo nenavadno prošnjo. Naj ji posodi svoj barviti plašč in potni list ter vozovnico. Mora se pretihotapiti na letalo. Prenaša namreč zelo pomemben dokument.

Stafford je sprva začuden. Prošnja je nesmiselna in nevarna. A ravno to zadnje ga je pritegnilo. Sam je mojster v umetnosti spletkarjenja. Privoli, saj je zelo radoveden, kako se bo zadeva razpletla. 

S skrivnostno in hladnokrvno mladenko se srečata v Londonu in Stafford nehote vstopi v svet vohunov in tajnih agentov. Skupaj potujeta po Evropi. V Nemčiji se udeležita pevskega festivala mladih. Glavna zvezda je mladi, svetlolasi lepotec. V visokih krogih se govori, da je fant sin osebe, ki je zagrešila največje zločine v drugi vojni. Je tudi vodja mladih, ki se borijo proti sistemu, politikom ali pa kar tako, važno je, da lahko razbijajo in uničujejo.

Kako naj vladajoči ustavijo mlade, ki se upirajo na vseh koncih sveta! Znanstveniki se lotijo projekta, ki so ga poimenovali Blagot. Cilj projekta je, pri razgrajačih izzvati močno željo, da bi bili drugi srečni. 😊 
Je to možno? Jim bo uspelo narediti svet in ljudi bolj prijazne in empatične?

Ocena: 4/5

Piran



Agatha Chrisstie
Potnica iz Frankfurta

Naslov izvirnika:
Passenger to Frankfurt

Prevod:
Nina Grahek Križnar

Mladinska knjiga, Ljubljana, 1993
217 strani




'Politiki nimajo časa, da bi se poglobili v svet, v katerem živijo. Vidijo svojo državo, ki pa je zanje velikanska volilna tribuna in zdi se jim, da so si z njo za sedaj naložili dovolj dela. Počnejo stvari, o katerih pošteno verjamejo, da bodo izboljšale življenje in nato so presenečeni, ko se to ne zgodi, ker si jih ljudje ne želijo. Na koncu človek pride do sklepa, da si politiki lastijo božansko pravico, da v imenu zavzemanja za dobro stvar ljudem pripovedujejo laži. Ni še tako daleč čas, ko je gospod Baldwin izrekel svoj slavni stavek - "Če bi govoril resnico, bi na volitvah izgubil."'  (Odlomek iz knjige, Agatha Christie - Potnica iz Frankfurta, stran 65)

Novoletni Piran, Tartinijev trg 


Agatha Christie - Zlo pod soncem

sobota, 17. september 2022

Nina de Gramont - Afera Christie

 

Založba Učila, Tržič
Ameriška pisateljica Nina de Gramont, se je v svojem romanu Afera Christie, lotila zgodbe o izginotju priljubljene pisateljice detektivk Agathe Christie. Ta je leta 1926. res izginila za dobrih deset dni in nihče do zdaj ni vedel, kje je bila. Do zdaj. Zdaj vemo, kje je bila. 😉

Agatha Christie živi s svojim možem in hčerkico glamurozno življenje. Velika, udobna hiša, varuška in služinčad, omogočajo slavni pisateljici nemoteno ustvarjanje. Idilično življenje pokvari moževa ljubica Nan O'Dea. Odločila se je prevzeti Agathino mesto. Ne tisto pisateljsko, čeprav ima tudi sama podobne ambicije, temveč zakonsko. Njen cilj je postati žena Agathinega moža. 😊

Archie Christie se želi ločiti od Agathe, ki je zelo prizadeta. Navajena je svojega življenja in ne želi nobenih tovrstnih sprememb. Nekega večera se odpelje s svojim avtomobilom in izgine. Nihče ne ve kje je. Mož je zaskrbljen. Išče jo množica policistov, časopisi so polni objav o njenem izginotju.

Zgodbo nam pripoveduje Nan O'Dea. Izvemo njeno kruto življenjsko zgodbo. Živela je v Londonu s starši in tremi sestrami. Oče je bil Irec in Nan je vsako poletje preživela na kmetiji svojega strica, na Irskem. Spoprijatelji se s sosedovim, dobrodušnim sinom, Finbbarjem, ki obožuje pse in knjige. Njuno prijateljstvo, ki se razvije v ljubezen, prekine vojna. 

Finbbar se vrne iz vojne. Doma zboli in je večinoma v nezavesti. Ne ve, da je njegova ljubljena Nan noseča, da je prišla na Irsko k njemu, a starši ji ne dovolijo, da bi ga videla. Še huje, njegov oče jo odpelje v bližnji samostan, kjer so nune poskrbele za "padle ženske duše". Ženske so zaprte, pod ključem, garajo cele dneve in čakajo na porod. Ko rodijo, nune dojenčka vzamejo in ga dajo v posvojitev. "Padle ženske" ja niso vredne, da vzgajajo svoje otroke. Poleg grobih nun, so deležne še spolnega nadlegovanja s strani duhovnika, ki prihaja maševat v samostan. 😢

Berljiv in zanimiv roman o dveh ženskah, ki se na koncu za obe zelo dobro konča. 😊

Ocena: 4/5




Nina de Gramont
Afera Christie

Naslov izvirnika:
The Christie affair

Prevod:
Maša Sitar

Založba Učila, Tržič, 2022
348 strani





'Dala sta mi večerjo in mi pripravila ležišče ob kuhinjski peči. Ko sem se prepričala, da spita, sem se odkradla v Finbarrjevo sobo in legla k njemu. "Psi in knjige." Šepetala sem in od obupa so me besede praskale po grlu. "Albyja bova dobila nazaj in potem bodo psi in knjige in ti in jaz in otrok." (Odlomek iz knjige, Nine de Gramont - Afera Christie, stran 130)

Pavlovnija


sobota, 20. november 2021

Lisa Jewell - Resnica o Melody Browne

 

Založba Učila, Tržič

Otroštvo Melody Browne je bilo srečno. Do tretjega leta starosti je živela s starši v lepi hiši. Imela je vso njuno ljubezen in podporo. Potem pa se je njeno življenje obrnilo na glavo.

Družinica je bila v pričakovanju dojenčka. Vsi so se ga veselili in ga komaj čakali. Rodila se je deklica, a mala dojenčica je živela samo dva dneva. Vsi so bili žalostni in prizadeti. Mama Jane je bila neutolažljiva. Niti Melody je ni mogla potolažiti, še manj mož. Padla je v depresijo iz katere se ni nikoli rešila.

Oče ju je zapustil in Melody je skupaj s svojo mamo začela svojo kalvarijo. Selili sta se in pristali v neki hiši blizu morja kamor ju je povabil Ken. Svobodomiselni borec za človekove pravice in svobodnega življenja je živel v zapuščeni hiši s svojo ženo, otroci in prijatelji. Bil je prijazen in Melody se je zelo priljubil. 

Z Jane je bilo čedalje slabše. Ugrabila je deset mesečnega dojenčka in trdila, da je dojenček njena punčka. Dojenčka, ki je bil mimogrede fantek, so ji vzeli, njo pa priprli. Melody je ostala sama. Ken je želel biti njen skrbnik a socialni delavki se ni zdel primeren. Ko ji v prometni nesreči umre še oče, jo posvoji par brez otrok. V nizu nesreč, ki so doletele malo Melody, je pri novih starših doživela še požar iz katerega so jo rešili zadnji trenutek. Preživela je toda izgubila spomin na vse kar je bilo pred požarom.

Zgodbo romana Resnica o Melody Browne nam pripoveduje odrasla Melody, ki živi s svojim 17-letnim sinom Edom v londonski četrti Covent Garden. Zanosila je pri 15-letih in se kot samohranilka prebijala skozi življenje. Nekega dne pa s slučajnim znancem zaide na nenavadno predstavo kjer nepričakovano sodeluje tudi sama. Tam jo hipnotizirajo, a hipnoza se je slabo končala. Padla je v nezavest.

Od hipnoze naprej se Melody prikazujejo prizori iz preteklosti. Vsaka malenkost jo na nekaj spomni. Začne preiskovati svojo preteklost in vsak dan odkriva košček za koščkom svojega preteklega življenja. Pretresena odkrije kaj vse sta ji prikrivala njena starša za katera zdaj ve, da sta bila posvojitelja. A vsemu bo prišla do dna. Sestavila bo vse koščke svojega življenja. O tem je prepričana.

Zanimiva zgodba, polna skrivnosti in preobratov.

Ocena: 4/5




Lisa Jewell
Resnica o Melody Browne

Naslov izvirnika:
The truth about Melody Browne

Prevod:
Suzana Jovanovič

Založba Učila. Tržič, 2010
297 strani






"Melody je strmela v Glorio in v njen drobni pas in štrenaste lase. Razmišljala je o notranjosti njenega telesa, o njeni biologiji, in o ubogih praznih prostorčkih, kjer bi morala biti jajčeca, Pomislila je tudi na uboge prazne prostore v njeni hiši, ki bi jih morali zapolnjevati otroci. Ob tem se je spomnila na svojo mrtvo sestrico Romany in na dojenčka, ki ga je njena mama ugrabila, da bi zapolnila svojo čudno praznino. Na koncu je pomislila še na svojo sestro v Ameriki, ki je morda nikoli več ne bo videla, in prišla do zaključka, da dojenčki pravzaprav povzročajo same težave. "  (Odlomek iz knjige, stran 220)

Fiesa, Strunjan z Belega Križa


četrtek, 27. maj 2021

Daniel Silva - Angleško dekle

 

Madeline Hart je zaposlena na sedežu vladajoče britanske stranke v Londonu. Izhaja iz revne družine, z mamo in bratom je živela v občinskem stanovanju. Njeno šolanje ni potekalo na eni od elitnih britanskih šol, kot je to veljalo za večino tam zaposlenih. Kljub temu se je pametna in polna energije pa tudi lepa, kar ni zanemarljivo, Madeline hitro vzpenjala po karierni lestvici. Taka hitrost je mnoge motila in govorilo se je, da ji pri tem pomaga nekdo iz vodstva stranke, mogoče celo oseba na vrhu. 

Uspešno življenje Madeline Hart se nenadoma spremeni v nočno moro. Na počitnicah, na Korziki so jo ugrabili. Simon Hewitt, nekdanji politični komentator pri časopisu Times, sedaj pa tiskovni predstavnik za stike z javnostjo, na domačem pragu najde pošiljko, ki ga pretrese do obisti. Ugrabitelji zahtevajo deset milijonov odkupnine, v nasprotnem bodo objavili video priznanje o nespodobnem razmerju ministrskega predsednika Jonathana Lancasterja z Madeline.

Jonathan se odloči, da bo plačal zahtevani znesek. O izsiljevanju ne bodo obvestili policije. Na pomoč pokličejo Gabriela Allona. Gabriel je zvezda vohunske in varnostno obveščevalne scene, ne samo na Bližnjem vzhodu od koder izhaja, poznajo ga po celem svetu. Po potrebi je tudi poklicni morilec, sovražnika države je treba umaknit z obličja sveta, a ne. Ko nima tovrstnega dela pa je Gabriel umetniška dušica, ki se ukvarja z restavriranjem umetniških del.

V drugem delu knjige se Gabriel Allon z ekipo odpravi po sledi ugrabljenega angleškega dekleta. Pot jih vodi od Korzike, Pariza pa vse do Moskve. Vohunska mreža deluje usklajeno in uspešno, saj Allon primer uspešno razreši. A kdo sploh je angleško dekle in ali je v angleško dekle 😎

Vohunsko napeto in doživeto. In prav nič ni tako kot je bilo videti na začetku.

Ocena: 4,3/5



Daniel Silva
Angleško dekle

Naslov izvirnika:
The English girl

Prevod:
Anja Bakan

Hiša knjig, HKZ, Ljubljana, 2020
galarna.si

489 strani




'Spodaj v preddverju je videl Dino, ki je zadržano listala po moskovskem časopisu v angleškem jeziku. Šel je mimo, kakor da se ne poznata, in stopil na ulico. Zunaj je čakal range rover in v bridko mrzlo noč pošiljal oblake izpustov. Za volanom je bil Christopher Keller. Še preden je Yossi zares zaprl vrata, je Keller že speljal v večerno gnečo na Ulici Tverskaja. Naravnost pred njima se je dvigal vogalni stolp kremeljskega obzidja, katerega rdeča zvezda je svetila kot opozorilna lučka. Keller si je med vožnjo brez posluha požvižgaval.'  (Odlomek iz knjige, stran 391)
 


ponedeljek, 8. marec 2021

Phaedra Patrick - Žlahtna očarljivost Arthurja Pepperja

 

Arthur Pepper je več kot štirideset let srečno živel s svojo ženo. Bila je nežna in prijazna, imela sta sina in hčer. Živeli so v majhni a udobni hiški na angleškem podeželju. Sreča je trajala vse do ženine smrti, ko ostane Arthur sam in nesrečen. 

Soseda Bernadette mu skuša pomagati a Arthurju se zdi nadležna in se pred njo največkrat skrije. Želel je biti sam in žalovati. Čez nekaj časa se odloči, da je čas da pospravi ženine stvari. Pri tem najde škatlico in v njej dragoceno zapestnico, ki popolnoma spremeni njegovo življenje.

Zapestnice, ki je imela zanimive obeske, še nikoli ni videl. Kje jo je Miriam dobila in zakaj jo je skrivala! Najbolj mu je bil všeč obesek s slončkom na katerem je bila vgravirana telefonska številka iz Indije. Opogumi se in pokliče številko na kateri izve, da je bila Miriam varuška pri indijski družini. Kaj takega. Svojo ženo je težko spravil v sosednje večje mesto, kaj šele v Indijo. A presenečenj o bolj divji ženini naravi še ni bilo konec.

Obesek na katerem je bil tiger, je Arthurja pripeljal na posestvo kjer so se po vrtovih tigri prosto sprehajali. Tisti s paleto pa je govoril o ženinem poziranju na likovni akademiji. Vse to in še več je Arthurja osupnilo. A na koncu je dojel, da je bila to neka druga Miriam, v nekem drugem življenju. V spominu bo ohranil svojo predano in zapečkarsko Miriam. Ta je bila sto procentno njegova. 

Arthur se vrne v svojo podeželsko hiško, kjer mu hči, sin in sosedje pripravijo rojstnodnevno presenečenje. Ugotovi, da nadležna soseda Bernadette le ni tako nadležna. Njen sin pa mu speče slastno  čokoladno torto, ki jo skupaj z veseljem zmažejo.

Zanimiva in ganljiva zgodba o izgubi, žalovanju in življenju, ki vedno najde pot naprej.

Ocena: 4/5


ZOO Ljubljana
Tiger Vito iz ZOO Ljubljana 💚

Phaedra Patrick
Žlahtna očarljivost Arthurja Pepperja

Naslov izvirnika:
The Curious Charms of Arthur Pepper

Prevod:
Ana Ambrož Strle

Založba Meander, Izola, 2020
291 strani



"Karkoli so bile, to ne spremeni tega, kar sta imela vidva drug z drugim. Imela sta mnogo srečnih let. Le preveč si postal obseden s preteklostjo, oči. V zanko si se ujel. Hotel si odkriti vse o času, ko nisi bil del maminega življenja. In potem si ta del njenega življenja v svoji glavi in v srcu tako napihnil, da je postalo večje in svetlejše od tega, kar sta preživela skupaj." (Odlomek iz knjige, stran 261)


Phaedra Patrick - Knjižnica spominov



torek, 18. februar 2020

Nicola Lecca, Hotel Borg

roman, Islandija
Italijanski avtor Nicola Lecca (1976. Cagliari, Sardinija) je svoje navdušenje nad Pergolesijevo Stabat Mater, ki jo je slednji uglasbil tik pred svojo smrtjo, leta 1736, prelil v malce nenavaden a zanimiv roman, z naslovom Hotel Borg.

Alexander Norberg je slavni dirigent. Obeta se mu stalna zaposlitev dirigenta Berlinskega filharmoničnega orkestra. Toda veliki maestro se odloči, na veliko žalost mnogih oboževalcev, da ponudbe ne sprejme in, da bo zaključil svojo dirigentsko kariero. Pripravil bo še zadnji, poslovilni koncert, toda ne v veliki koncertni dvorani, kot je to v navadi, temveč v mali cerkvici v mrzlem islandskem Reykjaviku. Da ne bo absurden samo prostor, se je Norberg odločil, da bo dobrih petdeset poslušalcev, kolikor jih gre v malo cerkev, določil naključni žreb imen, ki so v telefonskem imeniku Reykjavika. Koncerta se bodo lahko udeležili samo s posebnimi vabili. 😎

Za Oscarja, mladega vratarja londonskega hotela in velikega navdušenca nad klasično glasbo, je to nepojmljivo. Vabila bodo dobili tudi ljudje, ki jim je klasična glasba španska vas in ki na tak koncert ne bi nikoli šli. Odloči se, da bo tudi on dobil vabilo pa naj stane kolikor hoče. Odpravi se v ledeni Reykjavik kjer se na vse načine trudi priti do vstopnice, vendar vse zaman. Ko mu že skoraj uspe pa se zanj ne izide prav dobro, pravzaprav se izide zelo žalostno.

Kot gosta je Alexander povabil pevko Rebecco in otroško zvezdo, dečka Marcela. Rebecca je večno nezadovoljna ženska, ki čuti, da njen glas peša in da se bo počasi morala posloviti od glasbenih odrov. Živi v Švici pa tudi na Madžarskem, kjer ima odraslega, posvojenega sina.

Mladi Marcel s starši živi v Italiji. Družina se zaveda, da uspešna kariera otroškega pevca, ne bo več dolgo trajala, kajti fant bo kmalu mutiral in spremenil svoj glas. Prej posesivna starša, ki sta vsepovsod spremljala svojega sina, sta ga tokrat prepustila maestru, sama pa ga nista spremljala, saj je na Islandiji zanju preveč mrzlo. 😎

Vsi protagonisti nenavadnega koncerta, so se nastanili v reykjaviškem hotelu Borg in kmalu so začeli z mukotrpnimi vajami v hladni in nič kaj prijetni cerkvici. Spraševali so se, kako bodo ljudje sprejeli njihov nastop. Vsak med njimi pa se je spraševal, ali bo to tudi njegov oziroma njen zadnji nastop.

Zanimiva in berljiva zgodba z obilico različnih likov, ki se med seboj prepletajo. Tudi v različnih državah, od Anglije, Italije, Nemčije, Madžarske pa vse do Islandije, kjer se zgodba zaključi. Tako kot je to v življenju za nekatere dobro, za druge spet ne.


Klavir na gradu Tuštanj
Nicola Lecca
Hotel Borg

Naslov izvirnika:
Hotel Borg

Prevod:
Irena Trenc Frelih

Mladinska knjiga Založba
Zbirka Roman
230 strani


Žena (zamišljeno):"Ne vem: ti ljudje, ki imajo vse, nazadnje ne vedo več, kako najti srečo. Blaženi mi, ki smo polni dolgov."

Vratar (dvigne svoj okrušeni kozarec in pomigne ženi, naj nazdravita): "Torej na najine dolgove: in na najino srečo!" 😊
(Odlomek iz knjige, stran 164)

Čudoviti rebrasto obokan in poslikan strop gotske cerkve sv. Ruperta v Šentrupertu na Dolenjskem

Pieta - Žalostna Mati Božja
Stabat Mater - Žalostna Mati 
Pergolesi Giovanni Battista 
(4.1.1710. Jesi pri Anconi - 
16.3.1736. Pozzuoli pri Neaplju)

Mati žalostna je stala
in ob križu se jokala,
   ko na njem je Sin visel;
skoz nje dušo vzdihajočo,
razbolelo, žalujočo,
   skozinskozi meč je šel.

Prva kitica pesnitve Stabat Mater, ki jo je napisal Jacopono iz Todija, okoli 1230-1306.

Prevod pesnitve: Primož Simoniti
(Hotel Borg, stran 217)

Stabat mater je uglasbil italijanski skladatelj Giovanni Battista Pergolesi, leta 1736. Je njegovo zadnje delo. Umrl je istega leta star komaj 26 let.

petek, 1. november 2019

Nekega decembrskega dne, Josie Silver

Enkrat na leto preberem tudi kakšen ljubezenski roman. Tokrat sem se odločila za kar obsežen roman angleške pisateljice Josie Silver, Nekega decembrskega dne. Ker se že govori o veselem decembru, čeprav je šele začetek novembra in ker se v pričujoči zgodbi vse nekako vrti okoli božičnih praznikov.
Zgodba se začne leta 2008, ko se Laurie pelje iz službe domov, v natlačenem avtobusu in zdolgočaseno zre skozi okno. Ko se ta ustavi na enem od londonskih postajališč, zagleda fanta, ki sedi na zložljivem stolu in bere knjigo. Prav nič ga ni motila gruča ljudi, ki je vstopala in izstopala iz avtobusa. Kljub njegovi zatopljenosti v knjigo, se v nekem trenutku njuna pogleda srečata. Ali je ljubezen na prvi pogled res možna, ali pa se to samo tako reče, izvemo ko se prebijemo skozi 447 strani romana.

Laurie je naslednjih deset mesecev iskala svojo ljubezen po celem Londonu. Do potankosti ga je opisovala svoji sostanovalki in dobri prijateljici Sarah. In končno ga je našla. Toda kakšna katastrofa. Prišel je na zabavo, ki sta jo s Sarah skupaj pripravili. Toda bil je sostanovalkin fant, ki ga je že ves mesec skrivala pred njo. Ime mu je Jack.

Da ne bi prizadela Sarah, je zamolčala, da je Jack tisti, ki ga že ves čas išče. Minevajo leta, Sarah in Jack se razideta, Laurie na Tajskem spozna sanjskega moškega, poročita se, po kratkem času se tudi onadva ločita. Tista ljubezen na prvi pogled še vedno spremlja in preganja Laurie pa tudi Jack ima enake občutke. Se bosta našla in zaživela skupaj?

Če bi bil roman krajši za kakšnih dvesto strani, bi bilo ravno prav. Jaz pa bom začela brati ljubezenske romane vsako drugo leto enega. Ni to žanr zame 😎



Josie Silver
Nekega decembrskega dne
Božična ljubezenska zgodba

Naslov izvirnika:
One Day in December

Prevod:
Daša Perme Jurjavčič

Mladinska knjiga, Ljubljana, 2019
Zbirka Oddih
447 strani




"Nedolgo po razhodu je moja odločnost splahnela in poklicala sem Oscarja v Bruselj. Nisem vedela, kaj naj mu rečem, ampak brez njega ob sebi me je prežemala nepojmljiva žalost. Morda je bilo še najbolje, da se je na telefon oglasila Cressida, očitno v nekem hrupnem baru. Prekinila sem zvezo in Oscar me ni poklical nazaj. Nisem potrebovala kristalne krogle - vedela sem, da bo sčasoma Cressida pobrala vse koščke njegovega strtega srca in jih zlepila. Tako je tudi prav; morda je že prej kakšen košček shranila zase."
(Odlomek iz knjige, stran 413)


četrtek, 27. junij 2019

Robert Galbraith, Smrtonosna belina

kriminalka
Karizmatični detektiv Cormoran Strike, je v svoji mali detektivski agenciji sam in čemeren. Odpustil je svojo zvesto pomočnico Robin, ker ni upoštevala njegovih napotkov. Ko sta skupaj lovila serijskega morilca, se je kljub prepovedi sama odpravila za njim in napako skoraj plačala z življenjem.

Zdaj je Striku žal, pogreša Robin. Dobro sta sodelovala pa tudi drugače sta se dobro razumela. Da je njegova čemernost še večja, se je Robin poročila s svojim dolgoletnim fantom.

Cormoranovo kujanje prekine mlad fant, ki je očitno zmeden in prestrašen. Pove zgodbo o majhni deklici, ki so jo zadavili in zakopali, zavito v roza odejico. Fantu je ime Billy in dogodek, ki mu je bil priča v zgodnjem otroštvu, ga mori že vrsto let. Prepričan je, da mu lahko pomaga samo Strike. Toda tako kot je prišel, je fant tudi izginil v strahu, da bodo ubili tudi njega.

Robin se že na poroki zave, da je storila veliko napako. Matthew pokaže svoj pravi obraz, je manipulator in prešuštnik, kar je sodu izbilo dno in Robin ga zapusti.

Robin in Strike začneta novo sodelovanje, ko ju najame sam minister za kulturo. Želi, da raziščeta in najdeta osebo, ki mu grozi in ga izsiljuje. Zakaj? To se ministru svita, a ne želi razkriti. Za dobra detektiva je to pravi izziv pa še plačilo je super.

Četrta zgodba o detektivu Striku je dolga a ne dolgočasna. Ogromno oseb je vpletenih in prepletenih. Izkaže se, da je tudi zgodba, ki jo je povedal zmedeni in prestrašeni Billy, del zarote z grožnjami. Ko najdejo ministra za kulturo Jasperja Chiswella mrtvega na njegovem lastnem posestvu, se preiskovanje izsiljevanja in grožnje, spremeni v preiskavo umora. Kaj iz preteklosti je ministra tako bremenilo, da nihče od družinskih članov noče tega razkriti. Nekaj kar je bilo takrat zakonito, danes pa ni več. Strike in Robin tudi tokrat uspešno rešita primer 😎



Robert Galbraith (psevdonim)
J. K. Rowling
Smrtonosna belina

Naslov izvirnika:
Lethal White

Prevod:
Tina Stanek

Mladinska knjiga, Ljubljana, 2019
Zbirka Krimi
620 strani



'Ne eden ne drugi ne bi znal povedati, kdo se je zganil prvi in ali nista morda tega oba naredila hkrati. Preden sta se zavedela, kaj se dogaja, sta se že tesno objemala. Robinina brada je pristala na Strikovi rami, njegov obraz na njenih laseh. Zaudarjal je po potu, pivu in bolnišničnih razkužilih, ona pa je dišala po vrtnicah in nežnem parfumu, ki ga je pogrešal, ko je ni bilo več v pisarno. V objemu jo je občutil kot nekaj novega in hkrati znanega, kot bi jo objemal že pred davnimi časi in bi jo leta pogrešal, ne da bi se tega zavedal.'
(Odlomek iz knjige, stran 30)


Robert Galbraith je psevdonim zelo znane britanske pisateljice Joanne K. Rowling, ki je avtorica serije knjižnih uspešnic o Harryju Potterju. 53-letna pisateljica se je zdaj lotila tudi pisanja kriminalk, kjer v glavni vlogi nastopa karizmatični detektiv Cormoran Strike. In tudi tu je zelo uspešna. Eni pač znajo 😎