četrtek, 27. maj 2021

Daniel Silva - Angleško dekle

 

Madeline Hart je zaposlena na sedežu vladajoče britanske stranke v Londonu. Izhaja iz revne družine, z mamo in bratom je živela v občinskem stanovanju. Njeno šolanje ni potekalo na eni od elitnih britanskih šol, kot je to veljalo za večino tam zaposlenih. Kljub temu se je pametna in polna energije pa tudi lepa, kar ni zanemarljivo, Madeline hitro vzpenjala po karierni lestvici. Taka hitrost je mnoge motila in govorilo se je, da ji pri tem pomaga nekdo iz vodstva stranke, mogoče celo oseba na vrhu. 

Uspešno življenje Madeline Hart se nenadoma spremeni v nočno moro. Na počitnicah, na Korziki so jo ugrabili. Simon Hewitt, nekdanji politični komentator pri časopisu Times, sedaj pa tiskovni predstavnik za stike z javnostjo, na domačem pragu najde pošiljko, ki ga pretrese do obisti. Ugrabitelji zahtevajo deset milijonov odkupnine, v nasprotnem bodo objavili video priznanje o nespodobnem razmerju ministrskega predsednika Jonathana Lancasterja z Madeline.

Jonathan se odloči, da bo plačal zahtevani znesek. O izsiljevanju ne bodo obvestili policije. Na pomoč pokličejo Gabriela Allona. Gabriel je zvezda vohunske in varnostno obveščevalne scene, ne samo na Bližnjem vzhodu od koder izhaja, poznajo ga po celem svetu. Po potrebi je tudi poklicni morilec, sovražnika države je treba umaknit z obličja sveta, a ne. Ko nima tovrstnega dela pa je Gabriel umetniška dušica, ki se ukvarja z restavriranjem umetniških del.

V drugem delu knjige se Gabriel Allon z ekipo odpravi po sledi ugrabljenega angleškega dekleta. Pot jih vodi od Korzike, Pariza pa vse do Moskve. Vohunska mreža deluje usklajeno in uspešno, saj Allon primer uspešno razreši. A kdo sploh je angleško dekle in ali je v angleško dekle 😎

Vohunsko napeto in doživeto. In prav nič ni tako kot je bilo videti na začetku.

Ocena: 4,3/5



Daniel Silva
Angleško dekle

Naslov izvirnika:
The English girl

Prevod:
Anja Bakan

Hiša knjig, HKZ, Ljubljana, 2020
galarna.si

489 strani




'Spodaj v preddverju je videl Dino, ki je zadržano listala po moskovskem časopisu v angleškem jeziku. Šel je mimo, kakor da se ne poznata, in stopil na ulico. Zunaj je čakal range rover in v bridko mrzlo noč pošiljal oblake izpustov. Za volanom je bil Christopher Keller. Še preden je Yossi zares zaprl vrata, je Keller že speljal v večerno gnečo na Ulici Tverskaja. Naravnost pred njima se je dvigal vogalni stolp kremeljskega obzidja, katerega rdeča zvezda je svetila kot opozorilna lučka. Keller si je med vožnjo brez posluha požvižgaval.'  (Odlomek iz knjige, stran 391)