Prikaz objav z oznako izsiljevanje. Pokaži vse objave
Prikaz objav z oznako izsiljevanje. Pokaži vse objave

nedelja, 11. junij 2023

Jean Luc Bannalec - Bretonska idila

 

Komisar Georges Dupin je dobil novega prijatelja. Kljub temu da komisar trpi za talasofobijo, strahom pred plovili, ki je najslabša fobija, če živiš in delaš v Bretanji, pa obožuje plavanje. Vsako jutro se odpravi na plažo, ki je pod njegovo hišo, srečnež in zaplava v biserno čistem bretonskem morju. Nekega jutra se je iz oči v oči srečal s sivim tjulnjem. Sprva je začutil nelagodje pred to veliko in divjo živaljo, nato pa sta oba sproščeno plavala drug ob drugem. Na koncu ga je tjulenj pospremil do obale in odplaval na odprto morje. Naslednje jutro je Dupina novi prijatelj že čakal. Tudi jaz bi imela takega prijatelja. 😊

Žal se v idilični bretonski pokrajini dogajajo tudi grde stvari, vsaj v kriminalkah je tako. Našli so truplo moškega, ki se je zapletlo med ladijske vrvi in ugotovili, da je umrl nasilne smrti. Žrtev je bil Patric Provost z otoka Belle Ile. Samotar, bogataš in nepriljubljen skopuh. Ukvarjal se je z vzrejo ovac. Na otoku je imel nekaj hiš, ki jih je oddajal. Vsi, ki so ga poznali in so bili tudi najemniki v njegovih hišah, so imeli zelo slabo mnenje o njem. Prav vsak med njimi pa je bil z njim tudi v sporu.

Ni treba posebej omenjati, da je tudi otok Belle Ile sanjsko lep. Spektakularne plaže in barvitost, ki so jo občudovali in to lepoto tudi ovekovečili slavni slikarji, kot so Monet, Rodin in Mattise

V tej bretonski idili je moral komisar Dupin s svojo ekipo najti morilca osovraženega človeka. Zelo hitro mora rešiti primer kajti njegova pomočnica in odlična organizatorka Nolwenn pripravlja veliko zabavo za deseto obletnico komisarjevega dela v Bretanji. Pod nobenim pogojem ne misli spreminjati datuma dogodka. 

Stvari se še zapletejo. Zgodi se ugrabitev in najdejo še eno truplo. Tokrat je žrtev Agnes Griffon, Provostova žena, s katero sta že leta živela ločeno, a dokaj blizu. 

Kdo je morilec in kdo ugrabitelj? Komisarju se zdi, da so vsi vpleteni lahko krivci. Eni zaradi dediščine, drugi, ker ne smejo spreminjati in dograjevati njegovih hiš. Sumljiv je tudi Trotter Manuel, raziskovalec menhirjev. To so približno sedemtisoč let stari ogromni, pokončno postavljeni kamni v dolžini približno štirih kilometrov. Največji je visok kar šest metrov. 

Bi lahko bil zaljubljenec v menhirje morilec in zakaj! Edini je, ki za čas umorov in ugrabitve nima alibija. Kaj pa ostali, prav vsak ima motiv, imajo pa vsi tudi prikladen alibi, ki je preiskovalcem zelo sumljiv. Klobčič se začne odmotavati in mogoče bo ekipi uspelo pravočasno priti na zabavo. 😎

Deseti primer, ki ga komisar Georges Dupin razreši v slikoviti in barviti Bretanji. Odličen roman Jeana Luca Bannaleca, kot vedno.

Ocena: 4,5/5

Slovenija
Kalifornijski lev 💜💙
Jean Luc Bannalec
Bretonska idila

Naslov izvirnika:
Bretonische Idylle

Prevod:
Maruša Mugerli Lavrenčič

Založba Učila, Tržič, 2023
281 strani


"Bila je preprosta, prijetna kavarna, z nebesno modro fasado, teraso na trgu pred vaško cerkvijo, s pogledom na zaliv in pristanišče. Terasa je bila še zapuščena, le v notranjosti je že sedelo nekaj postav, videti je bilo, da so pristaniški delavci. Celotni kraj se je zdel kot zapuščen, življenje se ni še začelo. Razen zvokov, ki so prihajali iz lokala, in krikov koketnih galebov nad pristaniškim bazenom, je vladal popoln mir. Mir, ki je obstajal le ob morju, ki je velikodušno pogoltnilo ves nebistven hrup. Dupin je imel rad to posebno vzdušje zgodnjega jutra, prebujajočega se sveta."
(Odlomek iz knjige: Jean Luc Bannalec Bretonska idila, stran 180)

Moja Bretanja, Piran 💙😊




nedelja, 24. julij 2022

Alexander McCall Smith - Nadarjeni gospod Varg

 

Založba Didakta, Radovljica, Slovenija
Nadarjeni gospod Varg je druga knjiga iz serije o detektivu Ulfu Vargu z Oddelka za občutljive zločine, ki jo je napisal britansko zimbabvejski pisatelj Alexander McCall Smith.

Malmojski Oddelek za občutljive zločine trenutno nima prav veliko občutljivih zločinskih primerov, ki bi jih obravnavali. Ulfova sodelavka Anne sumi, da jo mož vara, zato prosi Ulfa, naj preveri, ali so njeni sumi upravičeni. Anne je Ulfu všeč, kot sodelavka pa tudi v osebnem življenju ni ravnodušen do nje. Sam misli, da to nagnjenje uspešno skriva pred kolegi. 😊

Malmojski Oddelek za občutljive zločine trenutno nima prav veliko občutljivih zločinskih primerov, ki bi jih obravnavali. Ulfova sodelavka Anne sumi, da jo mož vara, zato prosi Ulfa naj preveri ali so njeni sumi upravičeni. Anne je Ulfu všeč kot sodelavka pa tudi v osebnem življenju ni ravnodušen do nje. Sam misli, da to nagnjenje uspešno skriva pred kolegi.

Malo bolj zapletena in občutljiva zadeva bi lahko bila izsiljevanje slavnega švedskega pisatelja Nilsa Personna Cederstroma. Zakaj je dvignil večjo vsoto denarja, ne da bi o tem povedal svoji partnerki? Ulf v življenju Cederstroma ne najde nič obremenilnega. Nasprotno, pisatelj je oseba, ki pomaga s svojim bogastvom pomoči potrebnim. Plačuje za šolanje kar nekaj otrok iz revnih družin. Včasih priskoči na pomoč tudi odraslim, ki se nespametno zapletejo v kupčije, ki se slabo končajo. Zakaj bi takega človeka nekdo izsiljeval.

Ulf in sodelavci bodo počasi, a zanesljivo prišli vsaki zadevi do dna. Vključili so tudi novega sodelavca Blomquista, ki se je Ulfu potožil, da se dolgočasi. Nima nobenega detektivskega dela in nihče ga ne vključi v raziskavo. Ko ga bralci bolje spoznamo, nam je jasno, zakaj je tako 😎

Ocena: 4/5




Alexander McCall Smith
Nadarjeni gospod Varg

Naslov izvirnika:
The talented Mr. Varg

Prevod:
Jure Potokar

Založba Didakta, Radovljica, 2022
267 strani





'Martin je bil še vedno pri gospe Hogfors, ko se je Ulf tega večera vrnil v svoje stanovanje. Ko je parkiral saaba, je pogledal navzgor in videl psa, ki ga je opazoval skozi sosedino kuhinjsko okno. Ulf je pomahal in Martinova glava je od razburjenja zanihala gor in dol. Ulf skozi okno ni mogel slišati lajanja, lahko pa si ga je predstavljal in se ob misli nasmehnil. Martin mu je ob vrnitvi vedno namenil junaško dobrodošlico, kot jo psi navadno namenjajo lastnikom, ne glede na to, kakšne vrste človek je.' (Odlomek iz knjige Nadarjeni gospod Varg, stran 112)

Zadovoljna pit bullčica 💜 

četrtek, 27. maj 2021

Daniel Silva - Angleško dekle

 

Madeline Hart je zaposlena na sedežu vladajoče britanske stranke v Londonu. Izhaja iz revne družine, z mamo in bratom je živela v občinskem stanovanju. Njeno šolanje ni potekalo na eni od elitnih britanskih šol, kot je to veljalo za večino tam zaposlenih. Kljub temu se je pametna in polna energije pa tudi lepa, kar ni zanemarljivo, Madeline hitro vzpenjala po karierni lestvici. Taka hitrost je mnoge motila in govorilo se je, da ji pri tem pomaga nekdo iz vodstva stranke, mogoče celo oseba na vrhu. 

Uspešno življenje Madeline Hart se nenadoma spremeni v nočno moro. Na počitnicah, na Korziki so jo ugrabili. Simon Hewitt, nekdanji politični komentator pri časopisu Times, sedaj pa tiskovni predstavnik za stike z javnostjo, na domačem pragu najde pošiljko, ki ga pretrese do obisti. Ugrabitelji zahtevajo deset milijonov odkupnine, v nasprotnem bodo objavili video priznanje o nespodobnem razmerju ministrskega predsednika Jonathana Lancasterja z Madeline.

Jonathan se odloči, da bo plačal zahtevani znesek. O izsiljevanju ne bodo obvestili policije. Na pomoč pokličejo Gabriela Allona. Gabriel je zvezda vohunske in varnostno obveščevalne scene, ne samo na Bližnjem vzhodu od koder izhaja, poznajo ga po celem svetu. Po potrebi je tudi poklicni morilec, sovražnika države je treba umaknit z obličja sveta, a ne. Ko nima tovrstnega dela pa je Gabriel umetniška dušica, ki se ukvarja z restavriranjem umetniških del.

V drugem delu knjige se Gabriel Allon z ekipo odpravi po sledi ugrabljenega angleškega dekleta. Pot jih vodi od Korzike, Pariza pa vse do Moskve. Vohunska mreža deluje usklajeno in uspešno, saj Allon primer uspešno razreši. A kdo sploh je angleško dekle in ali je v angleško dekle 😎

Vohunsko napeto in doživeto. In prav nič ni tako kot je bilo videti na začetku.

Ocena: 4,3/5



Daniel Silva
Angleško dekle

Naslov izvirnika:
The English girl

Prevod:
Anja Bakan

Hiša knjig, HKZ, Ljubljana, 2020
galarna.si

489 strani




'Spodaj v preddverju je videl Dino, ki je zadržano listala po moskovskem časopisu v angleškem jeziku. Šel je mimo, kakor da se ne poznata, in stopil na ulico. Zunaj je čakal range rover in v bridko mrzlo noč pošiljal oblake izpustov. Za volanom je bil Christopher Keller. Še preden je Yossi zares zaprl vrata, je Keller že speljal v večerno gnečo na Ulici Tverskaja. Naravnost pred njima se je dvigal vogalni stolp kremeljskega obzidja, katerega rdeča zvezda je svetila kot opozorilna lučka. Keller si je med vožnjo brez posluha požvižgaval.'  (Odlomek iz knjige, stran 391)